pajautaa

poetry

« previous entry | next entry »
Nov. 25., 2009 | 03:57 pm
posted by: flog in pajautaa

dzejas mīļotājiem - tavs mīļākais dzejolis angļu valodā? tēma, garums, doma...nav no svara. nepieciešams uzveidot bukletu ar apm 10 lieliskiem dzejoļiem no paziņu loka. nu un ciba jau aši kā paziņu loks! (visnotaļ laiku ietaupošāks pasākums) :)


tencinu iepriekš!

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {22}

from: [info]koijots
date: Nov. 25., 2009 - 06:17 pm
#

Darest thou now O soul by Walt Whitman (1819-1892)

Darest thou now O soul,
Walk out with me toward the unknown region,
Where neither ground is for the feet nor any path to follow?

No map there, nor guide,
Nor voice sounding, nor touch of human hand,
Nor face with blooming flesh, nor lips, nor eyes, are in that land.

I know it not O soul;
Nor dost thou, all is a blank before us,
All waits undream'd of in that region, that inaccessible land.

Till when the ties loosen,
All but the ties eternal, Time and Space,
Nor darkness, gravitation, sense, nor any bounds bound us.

Then we burst forth, we float,
In Time and Space O soul, prepared for them,
Equal, equipt at last, (O joy! O fruit of all!) them to fulfil O soul.

------

I heard an angel by William Blake

I heard an Angel singing
When the day was springing,
"Mercy, Pity, Peace
Is the world's release."

Thus he sung all day
Over the new mown hay,
Till the sun went down
And haycocks looked brown.

I heard a Devil curse
Over the heath and the furze,
"Mercy could be no more,
If there was nobody poor,

And pity no more could be,
If all were as happy as we."
At his curse the sun went down,
And the heavens gave a frown.

Down pour'd the heavy rain
Over the new reap'd grain ...
And Miseries' increase
Is Mercy, Pity, Peace.

Atbildēt