varbūt sociologi varētu zināt

« previous entry | next entry »
Maijs. 8., 2008 | 03:47 am
posted by: 1234 in pajautaa

Kā labskanīgi un jēdzieniski pareizi tulkojas vārds "tribalism"?
šitādā kontekstā:
the new tribalists use the term "tribalism" not in its traditional, derogatory sense, but to refer to what they see as the defining characteristics of tribal life: namely, an open, egalitarian, classless and cooperative community,... etc.

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {1}

Shelly

from: [info]shelly
date: Maijs. 8., 2008 - 09:47 am
#

Man liekas, esmu lasījusi to atstātu kā "traibālismu".

Atbildēt