« previous entry | next entry »
Jul. 19., 2005 | 01:00 pm
posted by: piiljuks in pajautaa

Kā vislabāk pārtulkot "A person with disabilities is..."?
Cilvēks ar kustību traucējumiem? Cilvēks invalīds ir...?
Kā lai to pasaka tā labāk?

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {20}

from: [info]piiljuks
date: Jul. 19., 2005 - 01:15 pm
#

Šo vārdu salikumu lieto. Par oficiālumu es gan nezinu, bet cilvēks ar invaliditāti man noderēs labāk. Lai nu kā likšu divus variantus.

Vai aptaujā var rakstīt - izglītības līmenis? Vai kā pareizi nodefinēt to, kāda izglītība tev ir?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Dying Bride

from: [info]heartstripper
date: Jul. 19., 2005 - 01:18 pm
#

Lieto, lieto, bet es runāju par oficiāliem variantiem, kādus lieto iekš dokumentiem etc.
"Izglītības līmenis" i ok!

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]lapsa
date: Jul. 19., 2005 - 01:25 pm
#

arī dokumentos lieto

Atbildēt | Iepriekšējais