ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Kulinārija
21:04
8. Jūnijs 2006
iztulko
panacea
Kulinārija
11 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by pitchforks
From:
pitchforks
Date:
8. Jūnijs 2006 - 23:08
(
Pastāvīgā saite
)
Jopcik, a kas tie tādi
latviski
? :D
cinnamon-pumpkin? :D
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
ergaster
Date:
8. Jūnijs 2006 - 23:12
(
Pastāvīgā saite
)
Knēdeļus var atrast veikalā blakus pelmeņiem. Pircis/ēdis neesmu ij nezinu kā izskatās. Zinu tikai to, ka Šveiks esot no knēdeļiem ko sapratis...
Abus pārējos pirmoreiz dzirdu. Tā, ka nejūties vientuļš ;D
(
Reply to this
) (
Parent
)
From:
panacea
Date:
8. Jūnijs 2006 - 23:56
(
Pastāvīgā saite
)
:DDDD
nuja nuja - šitādus jau latvietis, kas tikai pelēko zirni ar speķi zin, šitādus neēd
:DDD
atradu ka knēdelis ir knedel un to pampkinu tā arī tulkoju.
par to M samsing - ne mazākās nojausmas
(
Reply to this
) (
Parent
)
11 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)