ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - At your command
pichshsh
[info]iztulko
[info]pichshsh
Add to Memories
Tell A Friend
At your command
Vai "jūsu rīcībā" var tulkot kā "at your command" armijas kontekstā? Es neesmu drošs, vai "at your command" nav uzriez tāda komiska noskaņa.
Comments
begemots From: [info]begemots Date: 17. Marts 2015 - 14:05 (Pastāvīgā saite)
kādā tieši armijas kontekstā?

ārpus armijas drīzāk parasti drīzāk lietotu "at your service", bet armijā varētu arī būt "at your command"
1 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites