ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
22:10
13. Novembris 2011
iztulko
iive
Several foreign firms, such as McDonald’s, have floated yuan bonds in Hong Kong.
Ko nozīmē "... have floated yuan bonds..."?
5 gab.
or
komentēt
Comments
Comment by judging the mice
From:
rasbainieks
Date:
13. Novembris 2011 - 22:53
(
Pastāvīgā saite
)
float bonds = issue bonds
(
Reply to this
)
Thread started by Celku Izēdājs
From:
blutzeuge
Date:
13. Novembris 2011 - 23:25
(
Pastāvīgā saite
)
izdeva obligācijas juaņos or smthng
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
iive
Date:
13. Novembris 2011 - 23:27
(
Pastāvīgā saite
)
aha, paldies!
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
murks
Date:
14. Novembris 2011 - 00:05
(
Pastāvīgā saite
)
varbūt floated bonds ir īsinājums no floated-rate bonds?
ja tas ir svarīgs teksts, tad neskādētu uzprasīt kādiem baņķieriem ;)
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
murks
Date:
14. Novembris 2011 - 00:06
(
Pastāvīgā saite
)
tb no floating-rate bonds, protams
(
Reply to this
) (
Parent
)
5 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)