ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - vAI ŠIS IR NORMĀLS TULKOJUMS?
[info]iztulko
[info]rindra
Add to Memories
Tell A Friend
vAI ŠIS IR NORMĀLS TULKOJUMS?
kārtību, kādā izvērtē to kvalifikācijas dokumentu atbilstību amatam, kas darbā iekārtojamajai personai nepieciešami saskaņā ar 1978.gada starptautisko konvenciju par jūrnieku sagatavošanu un diplomēšanu, kā arī sardzes pildīšanu (STCW konvencija) un normatīvo aktu prasībām;

procedures for conformity assessment of qualification documents for position that under The International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers 1978 (hereinafter „STCW Convention”) and requirements of laws and regulations are required to the individual to be placed in a job;

PALDIES!
Comments
ieva From: [info]ieva Date: 28. Septembris 2011 - 11:36 (Pastāvīgā saite)
nē. (varu paskaidort sīkāk, bet man papriekš vajag kafiju)
From: [info]rindra Date: 28. Septembris 2011 - 12:06 (Pastāvīgā saite)
Aizmirsu pateikt, ka tas ir tulkojums no latviešu valodas uz angļu.
ieva From: [info]ieva Date: 28. Septembris 2011 - 12:14 (Pastāvīgā saite)
:D ā, nu tad cits stāsts
justmy2cents From: [info]justmy2cents Date: 28. Septembris 2011 - 12:22 (Pastāvīgā saite)
Bet normāls tas arī šinī stāstā neliekas. Ja nu vienīgi kā pārnesums no vienas idiotiem domātas kontrolētas valodas uz citu, arī idiotiem domātu kontrolētu valodu.
4 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites