ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - undocumented migrants, EN-LV
ruebli
[info]iztulko
[info]ruebli
Add to Memories
Tell A Friend
undocumented migrants, EN-LV
vai latviešu valodā ir termins (oficiāls vai vēl-ne-oficiāls), ko lieto tulkojot "undocumented migrants"?
vai (arvien) tiek lietots "nelegālie migranti" ("illegal migrants")?
Comments
ieva From: [info]ieva Date: 3. Jūlijs 2011 - 13:10 (Pastāvīgā saite)
nereģistrētie, man domāt.
begemots From: [info]begemots Date: 3. Jūlijs 2011 - 21:35 (Pastāvīgā saite)
ak tad pāriet pamazām no "immigrant" uz "migrant"?
ruebli From: [info]ruebli Date: 3. Jūlijs 2011 - 23:05 (Pastāvīgā saite)
ko tu ar to gribēji teikt?
begemots From: [info]begemots Date: 4. Jūlijs 2011 - 13:07 (Pastāvīgā saite)
amīšu oficiālajos papīros vismaz pirms gadiem desmit bija runa teju tikai un vienīgi par "immigrant", tāds "migrant" vispār bija tikai kā īpašības(?) vārds terminā "migrant worker".
ruebli From: [info]ruebli Date: 4. Jūlijs 2011 - 13:26 (Pastāvīgā saite)
pirms 10 gadiem ne tas vien bija savādāk un savādi :)
5 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites