ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - krāsa "lodengrün" uz latviešu
millers
[info]iztulko
[info]millers
Add to Memories
Tell A Friend
krāsa "lodengrün" uz latviešu
Comments
ld From: [info]ld Date: 3. Februāris 2011 - 20:02 (Pastāvīgā saite)
"Loden may refer to:
* Water-resistant material for clothing made from sheep's wool, without removing the lanolin. It is usually green and used in Austrian traditional clothing. See Loden cape."
http://en.wikipedia.org/wiki/Loden

ja mekleesi guglee "Loden cape", tad peec bildeem spriezhot es teiktu, ka tas ir suunu zaljsh vai arii mezha zaljsh.
millers From: [info]millers Date: 3. Februāris 2011 - 20:59 (Pastāvīgā saite)
skābi, jo man tajā pašā absacā jau ir moosgrün, kas būtu sūnu zaļš..
ld From: [info]ld Date: 3. Februāris 2011 - 21:26 (Pastāvīgā saite)
turpat tajaa wiki linkaa ir versija par peleekzalju. njem tad to.

veel versijas - ta kaa, cik noprotu tas neapstraadaata kraasa, tad vareetu teikt netiiri zalja. lietusmeeteljzalja? vai labaak saimnieciibas zalja? gumijas zaabaki visbiezhaak arii ir shajaa kraasaa.
millers From: [info]millers Date: 3. Februāris 2011 - 22:23 (Pastāvīgā saite)
nee.. netīri un samniecības nederēs...

klāt stāv ähnl.RAL 6003, kurš iegūglējot atrodas arī kā olīvzaļš
26 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites