ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
17:59
4. Oktobris 2010
iztulko
daarta
13 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by Pastaiga ar draugiem
From:
aleja
Date:
4. Oktobris 2010 - 18:09
(
Pastāvīgā saite
)
a, ņemot vērā šīs priekšpilsētas lielumu, Atlantā tās varētu arī nebūt.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
aleja
Date:
4. Oktobris 2010 - 18:11
(
Pastāvīgā saite
)
sorī, beigās r tomēr laikam nav
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
dienasgramata
Date:
4. Oktobris 2010 - 18:26
(
Pastāvīgā saite
)
tad par Oberviljēu?
(
Reply to this
) (
Parent
)
From:
daarta
Date:
4. Oktobris 2010 - 18:44
(
Pastāvīgā saite
)
ok, tātad priekšpilsēta. Paldies. Nu, vispār varētu būt arī Obervijēra vai Obevijēra.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
aleja
Date:
4. Oktobris 2010 - 19:10
(
Pastāvīgā saite
)
ill pārvēršas par ij tikai pirms patskaņiem. r pazūd pēdējais, nevis pirmais
Oberviljē
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
daarta
Date:
4. Oktobris 2010 - 19:31
(
Pastāvīgā saite
)
ja ir s galā, pēdējais r, manuprāt, nekur vis nepazūd
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
daarta
Date:
4. Oktobris 2010 - 19:33
(
Pastāvīgā saite
)
nē, tev pilnīga taisnība, es maldos. Paldies! Oberviljē, kā saka wikipedia pie izrunas.
(
Reply to this
) (
Parent
)
From:
aleja
Date:
4. Oktobris 2010 - 21:12
(
Pastāvīgā saite
)
nu, piemēram, collier (kaklarota) arī daudzskaitlī (colliers) izrunā kā koljē, nekāds r nepieaug. diez vai šajā gadījumā ir citādāk.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
daarta
Date:
5. Oktobris 2010 - 11:42
(
Pastāvīgā saite
)
nu jā, jā, es jau piekritu, ka tev taisnība :)
(
Reply to this
) (
Parent
)
13 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)