ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
17:48
17. Februāris 2006
iztulko
teja
kā jūs tulkotu izteicienu "good food moments"
5 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by Mr Brightside
From:
mr_brightside
Date:
17. Februāris 2006 - 17:51
(
Pastāvīgā saite
)
Moments - tas ir garšīgi! ;)
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
mr_brightside
Date:
17. Februāris 2006 - 17:55
(
Pastāvīgā saite
)
Ja nopietni - Gardo maltīšu pieredze. Kaut kā tā.
(
Reply to this
) (
Parent
)
Thread started by love me like you do
From:
dzeina
Date:
17. Februāris 2006 - 17:52
(
Pastāvīgā saite
)
kārtējā stulbā adaptācija? :)
īstajiem brīžiem [es tulkoju, pieņemot, ka tas ir reklāmas txt]
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
teja
Date:
17. Februāris 2006 - 18:10
(
Pastāvīgā saite
)
njā, es domāju, varbūt ir latviski kaut kas, kas apzīmē emocionāla pacēluma brīžus, kas saistīti ar ēšanu. tipa, vakariņas sveču gaismā, tikai vispārīgāk. bet laikam nekā tāda nav.
(
Reply to this
) (
Parent
)
Comment by
Anonymous
From:
(Anonymous)
Date:
17. Februāris 2006 - 17:55
(
Pastāvīgā saite
)
pierīšanās līdz acīm
(
Reply to this
)
5 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)