nē, tā vienkārši ir mana nekļūdīgā tulkotāja sajūta.
tu taču nesaki piemēram "amērika" vai "ontārio". tāpat tu nesaki arī "džērsija". pamēģini izrunāt šo vārdu vairākas reizes, salīdzini patskaņa garumu ar citu vārdu patskaņiem un nosecini kā tad īsti ir. izrunājot "New Jersey" tur tas e nevienā brīdī nekļūst garš.
jābūt ar īso.
|