ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - handelsbanken
[info]iztulko
[info]tiesibsargs
Add to Memories
Tell A Friend
handelsbanken
Comments
From: [info]tiesibsargs Date: 19. Decembris 2008 - 13:32 (Pastāvīgā saite)
jā, es tev piekrītu, bet man prasās labāks pamatojums par imho. ;)
kihelkonna From: [info]kihelkonna Date: 19. Decembris 2008 - 13:33 (Pastāvīgā saite)
pamatojums ir - askaties, kā to banku patiesībā sauc
http://www.google.lv/search?hl=lv&q=handelsenbanken+site%3Ase&meta=
http://www.google.lv/search?hl=lv&q=handelsbanken+site%3Ase&meta=

ja jau tu zviedru valodu saproti, vai tiešām nemani, ka te kāds prasti kļūdījies?
From: [info]diana Date: 19. Decembris 2008 - 15:09 (Pastāvīgā saite)
Viņš taču neprasa, vai ir handels vai handelsen, viņš prasa - tulkot vai atstāt, kā ir.
From: [info]diana Date: 19. Decembris 2008 - 15:10 (Pastāvīgā saite)
Pamatojums ir tāds, ka "Swedbank" arī netulko kā "Zviedrbanku", atstāj, kā ir. Reāli pastāvošu firmu nosaukumus netulko, tāpat kā uzvārdus utt.
12 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites