ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
19:13
11. Augusts 2008
iztulko
malafemmina
7 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by None of the Above
From:
artis
Date:
13. Augusts 2008 - 21:24
(
Pastāvīgā saite
)
te der arī "be without worry" vai "be at ease".
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
artis
Date:
13. Augusts 2008 - 21:26
(
Pastāvīgā saite
)
kā arī, "be without concern", retāk "without fear". noteikti iespējami vēl daži varianti.
(
Reply to this
) (
Parent
)
From:
malafemmina
Date:
13. Augusts 2008 - 22:05
(
Pastāvīgā saite
)
šis arī labs, bet tulkojums jau ceļā :)
(
Reply to this
) (
Parent
)
7 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)