Tulkotāji, man vajag "salikt galvas kopā", varbūt kāds no jums atšifrēs, kas tas tāds par labojumu un kas tam ir pamatā.
Vārdu sakot, viens redaktors ir nosvītrojis "ā" vārdā "kurā" šāda veida piemēros:
"šī ir metode, kurā iekārta tiek..."
"vieta, kurā tiek novadīti galaprodukti..."
Kļūda ir klaisificēta kā "grammar". KAS tas ir par gramatikas likumu? Vai vismaz stila? Esat ko tādu iepriekš redzējuši?
(Šeit īsti negribu runāt par individuālo sajūtu, tā ir man pašai. Varbūt zināt the noteikumus.)
|