ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 20. Septembris 2009
rasbainieks
[info]iztulko
[info]rasbainieks
vai kāds orientējas būv- pārraudzības iestāžu smalkumos? kā angliski pareizi būs būvvalde? un tā lai netrāpītu būvinspekcijā, plānošanas un attīstības departamentā (a tas nav viens un tas pats?) vai tamlīdzīgos falšdraudziņos. es jau esmu apjukusi.
kthxbai
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2025
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
saites