ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 20. Septembris 2009
rasbainieks
[info]iztulko
[info]rasbainieks
vai kāds orientējas būv- pārraudzības iestāžu smalkumos? kā angliski pareizi būs būvvalde? un tā lai netrāpītu būvinspekcijā, plānošanas un attīstības departamentā (a tas nav viens un tas pats?) vai tamlīdzīgos falšdraudziņos. es jau esmu apjukusi.
kthxbai
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Janvāris 2026
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
saites