ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 12. Decembris 2008
teja
[info]iztulko
[info]teja
Ir tāds britu bērnu pantiņš, ko viņiem māca par veselīgu ēšanu - "An apple a day keeps the doctor away".
Kāds varētu būt labākais latviskojums? Nav obligāti jābūt bērnu pantiņam, var būt jelkāds draisks sakāmvārds vai paruna, kas māca ēst veselīgi.
komentators
[info]iztulko
[info]komentators
Angliski ir teiciens "Izņēmumi apstiprina likumsakarību"? Vai kaut kas tam vistuvāk. Exceptions confirm regularity laikam neviens nesaka :)
anonymous
[info]iztulko
[info]anonymous
Vai "oscan" ir "oskāņu" valoda? vai varbūt "oskaņu", "oskāniešu" u.c.?
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Maijs 2026
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites