ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 8. Aprīlis 2008
apjukums
[info]iztulko
[info]apjukums
timed-release drug dispenser implant
cik saprotu, tā ir ar medikamentiem pildīta figņa, kuru ievada pacienta ķermenī un medikamenti pakāpeniski izdalās.
kā to sauc latviski? visvairāk mokos ar time-release.
kihelkonna
[info]iztulko
[info]kihelkonna
sveiki!
sakiet, lūdzu, ko krievu valodā nozīmē mežbrovje un logķi?
haike
[info]iztulko
[info]haike
līgumi
Kāds varbūt zina kā juridiski pareizā angļu valodā iztulkot standarta līguma sākumu:


"tās izpilddirektora ___________________ personā, kurš darbojas, pamatojoties uz Statūtiem no vienas puses un ... direktora personā ... no otras puses"


tencinu!
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites