ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 18. Marts 2008
teja
[info]iztulko
[info]teja
"reālais laiks" vai "reāllaiks" - cik latviski tas ir? it kā jau vārdnīcā tāds vārds ir, bet manai ausij skan kaut kā stulbi. varbūt, ir kādi latviskāki sinonīmi? vai arī tie maina visu ideju.

"pārraudzīt kopējo lauksaimniecības situāciju reālajā laikā" = pārraudzīt esošo lauksaimniecības situāciju?
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Maijs 2026
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites