"reālais laiks" vai "reāllaiks" - cik latviski tas ir? it kā jau vārdnīcā tāds vārds ir, bet manai ausij skan kaut kā stulbi. varbūt, ir kādi latviskāki sinonīmi? vai arī tie maina visu ideju.
"pārraudzīt kopējo lauksaimniecības situāciju reālajā laikā" = pārraudzīt esošo lauksaimniecības situāciju?
|