ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 18. Marts 2008
teja
[info]iztulko
[info]teja
"reālais laiks" vai "reāllaiks" - cik latviski tas ir? it kā jau vārdnīcā tāds vārds ir, bet manai ausij skan kaut kā stulbi. varbūt, ir kādi latviskāki sinonīmi? vai arī tie maina visu ideju.

"pārraudzīt kopējo lauksaimniecības situāciju reālajā laikā" = pārraudzīt esošo lauksaimniecības situāciju?
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites