ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 21. Februāris 2006
guna
[info]iztulko
[info]guna
palīdziet, lūdzu, izlabot kļūdas. vai arī iztulkot pareizi, jo, jo vairāk es uz savu tulkojumu skatos, jo nepareizāks man tas šķiet.

latviski ir šitā:
Sporta nodarbībās nevaru atcerēties garākas soļu kombinācijas. Piektdien pat asaras sāka birt pār vaigiem, jo lai kā centos man nekas nesanāca. Visu laiku juka soļi.

un te ir vācu valodas tulkojums (esmu pārliecināta, ka ir visai daudz kļūdu ):
In Sportsarbeiten kann ich mich lange Schrittekombinationen nicht erinnern. Am Freitag sogar Tränen rollen über die Wangen, weil wie ich nicht stark bin bemühte mir sich es nichts wurden. Alle Zeit habe ich Schritte verwechseln.

jau iepriekš milzīgs paldies.
daarta
[info]iztulko
[info]daarta
vai "softball" ir kāds lādzīgs vienvārdīgs latvisks termins?
daarta
[info]iztulko
[info]daarta
"my way or the highway" ir kāds latvisks ekvivalents?
daarta
[info]iztulko
[info]daarta
man šodien daudz jautājumu.
vai latviski kā dēvē "root beer"?
kugis
[info]iztulko
[info]kugis
Kaadu tulkojumu juus iesakaat izmantot runaajot par anglju "skin(s)". Runa ir par programmatuuru?
Mani pashreizeejais "apvalks" ne visai apmierina.
[info]iztulko
[info]valium
Krāsas.
Ļoti noderētu krāsu saraksts itāliešu valodā. Piemēram, zils, zaļš, dzeltens utt. Zināms, ka itāliešiem , piemēram, gaiši zilai krāsai un tumši zilai krāsai ir speciāli nosaukumi. Krāsu esot diez gan daudz un katrai savs nosaukums. Būtu ļoti jauki, ja kāds varētu uzskaitīt vismaz kādu daļu no krāsām.
Paldies jau iepriekš!
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites