ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - by pain
aleja
[info]iztulko
[info]aleja
Add to Memories
Tell A Friend
by pain
ko nozīmē "by pain of contradiction" teikumā

"bla, bla, bla... by examining the concept of God alone we can see that God must exist by pain of contradiction" (runa ir par dieva esamības ontoloģisko argumentu - pastāv dieva jēdziens, kas paredz augstāko ideālo būtni, taču, ja tāda būtne neeksistē, tā nav augstākais ideāls, jo tāda pati, tikai eksistējoša būtne būtu pārāka. tādējādi uzskatīt, ka dievs neeksistē, ir loģiski pretrunīgi, par šāda tipa contradiction iet runa, un domu es, protams, saprotu, bet ko nozīmē "by pain"?)
Comments
gedimmteversion From: [info]gedimmteversion Date: 18. Jūnijs 2008 - 17:40 (Pastāvīgā saite)
domaaju, ka to pashu, ko franciski 'sous peine' (t.i., jo pastaav risks, ka), bet tas vispaar parasti angliski tiek pausts ar 'on pain of'
aleja From: [info]aleja Date: 18. Jūnijs 2008 - 17:46 (Pastāvīgā saite)
jācer, ka tā ir, kā tu saki
2 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites