ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - spanish english
19:59
14. Maijs 2008
iztulko
coda
spanish english
9 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by Krist
From:
coda
Date:
14. Maijs 2008 - 22:06
(
Pastāvīgā saite
)
šis bija mans sākotnējais variants, tik ienāca prātā, ka varb kādam kas labāks azotē!
paldies! :)
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
special_k
Date:
14. Maijs 2008 - 22:07
(
Pastāvīgā saite
)
lai veicas! :)
(
Reply to this
) (
Parent
)
From:
haike
Date:
15. Maijs 2008 - 03:03
(
Pastāvīgā saite
)
tas pilnīgi noteikti ir domāts kā spāņu un angļu valodas kurstojums. Vai tu to tulkosi kā minēto valodu krustojumu vai kā spāņangļu valodu - tas lai paliek tavā ziņā...
(
Reply to this
) (
Parent
)
From:
kryslers
Date:
16. Maijs 2008 - 10:05
(
Pastāvīgā saite
)
spangļu ir OK, bet noteikti jālieto kopā ar valoda - Spangļu valoda, lai tādi neatapīgie kā es saprastu, ka tā nav vienkārši drukas kļūda
(
Reply to this
) (
Parent
)
9 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)