Atkarīgs no tā, ko vēl teikumā vajag - tik vispārīgas frāzes tomēr parasti lietotas netiek un tādas standartfrāzes nebūs - angļu juridiskā valoda ļauj izteikties krietni precīzāk. Bet nu... pieņemot, ka runa ir par kaut kādu zaudējumu segšanu:
Parties shall bear civil liability [šajā vietā derētu "for" un tālāk nosaukt par ko tad īsti] according to [precizēt kaut vai līmenī "local"] law.
|