ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
[info]iztulko
[info]dzeina
Add to Memories
Tell A Friend
Klau, kā latviskot salu nosaukumu Martha's Vineyard? Atrodas tās pie Bostonas, & man ir pamatotas aizdomas, ka Martas Vīnadārzi nebūs īstais :)
Comments
From: [info]lestat Date: 27. Jūnijs 2007 - 14:20 (Pastāvīgā saite)
Nav tā, ka vienkārši raksta izrunu? Tipa New Castle nav Jaunpils, bet gan Ņūkāstla (laikam).
Tad Martha's Vineyard būtu Martas Vainjārda vai tamlīdzīgi..
From: [info]dzeina Date: 27. Jūnijs 2007 - 14:21 (Pastāvīgā saite)
Aha, laikam tā arī būs.
dooora From: [info]dooora Date: 29. Jūnijs 2007 - 12:57 (Pastāvīgā saite)
Vainjārda gan ne. Vinjārds. Vai laikam tomēr Vinjārda (sala tak).
3 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites