- 2005.10.03, 14:14
- Tātad, "Sievietes daudz prasa, bet arī pretī viņas ir gatavas sniegt ne maz..."
Nezinu tikai, vai es esmu gatavs "ņemt", to, ko tās pheministes ir gatavas "sniegt". - 7 rakstair doma
- 3.10.05 14:28 #
-
Štrunts par "sniegšanu", bet "sniegt ne maz"? No kādas valodas šāds salikums ir iegājies?
- Atbildēt
- 3.10.05 14:40 #
-
neviena pārteikšanās nav nejauša.
"ne maz" šini gadījumā tulkojas kā "nemaz". - Atbildēt
- 3.10.05 15:55 #
-
"Viņas zina lietu vērtību – un arī savējo, protams!” - ko var gribēt, ja sievietes sevi uzskata par preci, kuru vēlas pārdot pēc iespējas dārgāk. Glancētie žurnāli nodarbojas ar vistu smadzeņu skalošanu un vistas (jā, tās pašas, kuras ir izvirzījušas prasības un jūtas nelaimīgas) to visu lasa un nesaprot, kas tad, johaidī, viņu dzīvē nav kā vajag.
Tātad, ar vienu pašu popkornu nav ko iesākt, ir jāmēž visa glancēto žurnālu industrija. Jautājums tikai - vai pasaule no tā kļūs labāka ? Laikam jau nē, jo cilvēki izmisīgi mēģina radīt fonu, kas ļautu vismaz šodien nedomāt par savas dzīves bezjēdzīgo ritējumu un tikpat tukšām beigām, kas tam sekos. Tāpēc - lai drukā... - Atbildēt
- es prasiishu maz :P
- 4.10.05 09:02 #
-
paliidzi luudzu: kuraa semagic laukaa kas jaaraxta?
- Atbildēt