pro bab l iii
(iii - jap.val - jaa,tipa jaa)
From: | spirit |
Date: | February 1st, 2007 - 10:06 pm |
---|
| | | (Link) |
|
japāņu valodā "jā" ir hai!
From: | spirit |
Date: | February 1st, 2007 - 10:11 pm |
---|
| | | (Link) |
|
iie (izrunājas gandrīz kā īīīī[e] nozīmē nē. īsais ie nozīmē māja, bet iii tāda vārda, vismaz es un vismaz šādā agļu transkripcijā nezinu. (online vārdnīca arī ne)
piedod, es vnk mācos jap. valodu un nevarēju to tā atstāt ;)
japāņu valoda gan ir konfūzīga, ja nē ar jā ar īīīē un īīī var sajaukt. nu vismaz tas 'hoi' tā pārliecinoši skan, bet nez vai tas ir 'jā', bet drīzāk kā 'dzirdēju'.
From: | spirit |
Date: | February 1st, 2007 - 11:19 pm |
---|
| | | (Link) |
|
pie mums bija japaanji uz veselaam 2nedeeljaam. tas hoi ir ik peec surumburum fraazes. tas noziime gan jaa gan apstiprinaajumu gan visu paareejo :D
a ar rakstiibu vinjiem ir veel jautraak. rakstiiba ir modificeeta peec 3 "alfabeetiem" - hiragana, katakana un hieroglifi veel klaat.
From: | spirit |
Date: | February 1st, 2007 - 11:31 pm |
---|
| | | (Link) |
|
English Japanese
yes hai, iiya, ui, ee, iya, iesu, sayou
nu jaa, tas iija nu taa kaa buutu... bet neesmu dzirdeejusi, ka to lietotu. arii graamataa nekas taads nav.. nu bet iie un iija vareetu gan jukt :D
"when you're big in japan"
ii ir ok. vinu var lietot kaa jaa un kaa nee un veel kaa vien ienaak praataa. es gudraas graamatas nelasu. bet kad man prasa, vai man ir labi es saku ii. kad man prasa vai man vajag cheku, es saku ii desu, jo man vinu nevajag. kad man prasa, vai ieliet sake buus ii. es saku, ka buus ii.
nav viennoz(ii)m(ii)gu vaardu.
From: | mandra |
Date: | February 1st, 2007 - 08:48 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Kriss Kristofersons, Džoplina arī.
Citas versijas gan laikam nav nācies dzirdēt.
From: | spirit |
Date: | February 1st, 2007 - 10:05 pm |
---|
| | | (Link) |
|
bet es gribu, lai man vienmēr ir šī sajūta. varbūt to left izsvītrot..
tikai es un mazliet tā, kas man līdz. nepieķerties vietai, cilvēkiem, lietām... mmmm. ar to nothing pietiek. kāpēc brīžiem vajag vairāk?
| From: | ieva |
Date: | February 2nd, 2007 - 01:38 pm |
---|
| | grudīši | (Link) |
|
japāņu valodā ī ā, bet angliski ta zaudēt raksta ar vienu "o" - resp., "lose" ;)
Anete
| From: | smejmoon |
Date: | February 2nd, 2007 - 01:41 pm |
---|
| | Re: grudīši | (Link) |
|
pati lose! :P filologi atradušies!!!!!!!
(paldies, par atgādinājumu)
| From: | smejmoon |
Date: | February 2nd, 2007 - 01:42 pm |
---|
| | varbūt | (Link) |
|
freedom is just another word for nothing left too loose?? ;)