печально быть антисоциальным - faith vs belief

Feb. 7th, 2020

11:21 pm - faith vs belief

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry

vai latviešu valodā ir terminoloģija un atšķirīgi jēdzieni, tuvi šiem vārdiem?

(8 comments | Leave a comment)

Comments:

[User Picture]
From:[info]ctulhu
Date:February 8th, 2020 - 12:39 am
(Link)
cik es saprotu belief ir ``pieņemšana par ticamu`` bet faith ir reliģiska ticība
(Reply to this) (Thread)
[User Picture]
From:[info]smejmoon
Date:February 8th, 2020 - 12:51 am
(Link)
Faith - iracionālā ticība pārdabiskajam? Bet vārda latviski nav?
Un es arī domāju, ka pārdabisks ar ir vārds, kas droši vien agrāk bija skaidrāks, nekā tagad. P
(Reply to this) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:[info]ctulhu
Date:February 8th, 2020 - 01:47 am
(Link)
Pārdabisks - hipotētisks objekts kas ir ontoloģiski neatkarīgs no esamības un nesastāv no matērijas. Viegli pamanīt ka tāds apraksts satur vairākas pretrunas līdz ar to šāds objekts nevar pastāvēt.
(Reply to this) (Parent)
[User Picture]
From:[info]traffico
Date:February 8th, 2020 - 01:37 am
(Link)
I believe on you/ es uz tevi paļaujos. I trust you/es tev uzticos/ticu ?
(Reply to this) (Thread)
[User Picture]
From:[info]smejmoon
Date:February 8th, 2020 - 02:31 am
(Link)
"believe on" ir tāds specifisks kristiešu termins; es to nesaprotu/nesajūtu pagaidām.
(Reply to this) (Parent)
[User Picture]
From:[info]smejmoon
Date:February 8th, 2020 - 03:04 am
(Link)
droši vien "believe in", "believe on", "have faith in" ir atsevišķi termini ar savām niansēm. tad arī interesanti, vai latviski ir analogi; kas tiek izmantots.
(Reply to this) (Parent)
[User Picture]
From:[info]hedera
Date:February 8th, 2020 - 10:58 am
(Link)
Varētu būt "ticība" vs "pārliecība". Protams, nav precīzi visas tās pašas nianses, kas angļu val., bet tas ir tuvākais atbilstošais tulkojums, kas nāk prātā.
(Reply to this) (Thread)
[User Picture]
From:[info]ieva
Date:February 15th, 2020 - 09:15 pm
(Link)
+++
(Reply to this) (Parent)