Status - rant: on; subject - filmu nosaukumu tulkošana

Oct. 28th, 2008 | 11:04
Skan: Alghazanth - Of Predators And Preys

Tikai daži reāli, objektīvi piemēri par filmu tulkošanu

LNT programma:
1) 28.10.2008., 02:05 - filma Intervija ar vampīru 2, kurai piekabināts Šausmu filmas kareklis;
2) 28.10.2008., 21:00 - Mf: Bet es tevi mīlu;
3) 31.10.2008., 03:25 - Mf: Lai notiek kas notikdams.

LTV1 programma:
29.10.2008., 09:55 - Hameleonu rotaļas.

Piemērs iz dzīves:
2006. gads, iekš Forum Cinemas rāda filmu Klusais Kalns. Vairākas reizes šim plakātam paeju garām, jo tas man neko neizsaka. Kādu piekto reizi, kad gāju garām, ievēroju pazīstamus motīvus šajā plakātā. Apstājos pētīt to un sīkajos burtiņos plakāta apakšā pamanīju atpazīstamus atslēgvārdus, un guvu divas emocijas:
- bezprecedenta prieka lēkmi;
- bezprecedenta vēlmi saplēst gabalos šīs tulkošanas prakses autorus un piekopējus, dzīrot pār to pilošo atlieku kalnu, jo viņu dēļ es gandrīz palaidu garām iespēju uz lielā ekrāna baudīt savas mīļākās videospēles ekranizējumu: Silent Hill



Tagad sāksim īstās lamas... tālāk ... )
Tags: ,

Pilns sakāmais | Komentēt (22 gab) | Add to Memories


Jaunumi!

Oct. 28th, 2008 | 05:47
Skan: Clitoridus Invaginatus - Melodic Delirium

Kā redzat, pamainīju savas Klabes izskatu - vēl derētu pamainīt tos atlikušos linku nosaukumus no angļu uz latviešu valodu, lai viss ir vienādi, bet tur jārokas iekš HTML koda un pagaidām nezinu, kur tieši to izdarīt - uz ātro, skrienot cauri advancētajam pielāgošanas verķim, neatradu.

Lasītāj: kā patīk, varbūt kādi priekšlikumi iz krāsu psiholoģijas un dizaina, m?

Ā, un vēl es gribētu tagu summary, jo tematiem rūpīgi lieku tos. Gribētu to tur, līdzīgi kā tematu nosaukumu summāro logu pa kreisi, kuru esmu nosaucis par Kopsavilkumu.
Tags:

Pilns sakāmais | Komentēt (3 gab) | Add to Memories