Lietišķā sarakste |
[30. Jul 2008|17:47] |
Viena angliete mani nedaudz mentorē vienas ūberprogrammas lietošanā. Uz pēdējo viņas e-pastu es nekā neatbildēju, pat ne ar pliku paldies. Un viņa jau divreiz man raksta, vai es esot saņēmusi viņas e-pastu. Tā kā man jautājumi sakrājušies, tad nu šodien braši dzejoju atkal kārtējo garo e-pastu, ko iesāku ar "Thank you for your help!" Pēc pāris minūtēm saņēmu e-pastu: "Hi Zuzanna,
Please"
Bez paraksta, bez nekā. Es domāju, ka varbūt nejauši "send" nospiedusi un vēstule bez jaunā lūguma man nerakstīt tik garus e-pastus, vai pievienoto informāciju sūtīt citā formātā, atceļojusi jau pie manis, bet pēc 5 reizes, kad uzlūkoju šo vēstuli, es sapratu, ka viņa tikai atbild uz manu "thank you!" |
|
|
Comments: |
Dīvaini ir arī tas, ka man mācīja, ka šādās situācijās jālieto "Here you are", nevis "Please".
Man arī tāpat mācīja, bet nu - viņa ir tīrasiņu angliete, šaubos, vai viņa nezina, ko raksta.
mani mācīja, ka uz "Thank You" angliski runājošie atbild "You're welcome" vai vienkārši "Welcome"
Šo arī es izmantoju ikdienā, lai atbildētu uz "thank you".
| From: | ld |
Date: | 30. Jūlijs 2008 - 18:47 |
---|
| | | (Link) |
|
mani arī pārsteidza tas "please" | |