|
Jūnijs 20., 2011
20:31 - African Wild Ass Izskatās, ka Āfrikas mežonīgais dibens ir kādreiz darījis un dalījis kaut ko mežonīgu ar zebru.
Garastāvoklis:: zirdzīgs
|
Comments:
joks par ass un dibenu nekad nenoveco :D :D :D
nu kā var vienā vārdā saukt ēzeli un dibenu? mans vienīgais izskaidrojums - šito lopu neizturamais raksturs. nu ir pakaļas, ir. :D
| From: | wraa |
Date: | 20. Jūnijs 2011 - 21:05 |
---|
| | | (Link) |
|
Ēzelis ir 'ass', jo Latīņu valodā tas ir 'asinus', un es pieņemu, ka arī mūsu pašu 'ēzelis' ir radniecīgs šiem abiem vārdiem. Nu jā, un dibens ir 'ass' daļēji dēļ ēzeļa. Tā kā ēzelis bija pirmais un tikai tad bija dibens. :) Bet jā, šada vārda daudznozīmība tik un tā ir piemīlīga :)
Nu re kā izgāzos! Ar tiem vārdiem nevar zināt kurš bija pirmais - vista vai ola. Man tā versija par to, ka ēzelis tik ļoti kādam krita uz nerviem, ka to par pakaļu nosauca, šķita loģiskāka.
Bet, atzīsties godīdi, Tu par šo ass latīņu izcelsmi jau pirms tam zināji vai arī manam komentāram par godu to sameklēji? Gribu zināt, cik ļoti man jākaunas :D.
| From: | wraa |
Date: | 20. Jūnijs 2011 - 21:43 |
---|
| | | (Link) |
|
Es vispār līdz šim zebrīgajam ēzeļa paveidam nonācu vien tādēļ, ka man ir jātulko tekstiņš par citu savvaļas zirgveidīgo radījumu. Tā kā es neilgi pirms šī ieraksta publicēšanas jau sameklēju, kā tad īsti ir ar tiem ēzeļiem un dibeniem. Bet pirmstam es to nezināju, nē, tā kā vari nesatraukties un nekaunēties :)
Re, kā mani nomierināji :D
not exactly, jau zini, ka labāk jautāt valodniekam ;) Angļu „ass“ 1 (ēzelis) ir aizguvums no latīņu „asinus“, taisnība, kas savukārt gan nav indoeiropiešu vārds, bet laikam aizguvums no tā paša avota kā sumēru „anše”. Latv. “ēzelis”, protams, ir aizguvums no vācu “Esel”, kas arī aizguvums no latīņu valodas (ar diminutīvu -el) – tas nozīmē, ka nav nekādas senas, pirmatnējas radniecības starp šiem vārdiem. Angļu „ass“ 2 (dibens/pakaļa) ir gan īsts ģermāņu vārds, fonētisks vienkāršojums no „arse“, no ģermāņu *arsaz (> senangļu „ears“ > angļu „arse“; vācu „Arsch“, utt.), kas savukārt indoeiropiešu vārds *órsos (> ģermāņu *arsaz, grieķu „órros“, armēņu „oŕ“, hetu „ārras“). Baltu valodās, cik zinu, rada vārds nav saglabājies. Bet jums laikam labāk patīk folk etimologies :D Un nav jābaidās no vārda „pakaļa“ :p
| From: | wraa |
Date: | 20. Jūnijs 2011 - 21:51 |
---|
| | | (Link) |
|
es jau gadīju, kad tu atnāksi.. :D bet jā, es izlasīju par to 'arse', tā kā es to zinu, bet etimoloģijas vārdnīcā bija pieminēts, ka vārdu spēlei ar ēzeli arī ir zināma loma tajā visā. :P un ok, par 'ēzeļa' izcelsmi es neko nezināju, jā. tik atradu, ka lietuviešiem ir 'asilas', kas gan laikam tomēr ir Latīņu izcelsmes. bet paldies, ka atnāci un apgaismoji šo ēzelīgo diskusiju :)
droshi vien arî "arse" > "ass" kâds lîdzîds tabû, kâ ar vârdu "shit", ko aizstâj ar "shoot". leishu vârds arî aizgûts no kâdas gjermânju valodas, ar /s/ varêtu bût no lejasvâcu vai niderlandieshu valodas, kamêr latv. /z/ vârdâ "êZelis" skaidri norâda uz vâcu izcelsmes, kur /s/ (piem. vârdâ "ESel") izrunâ [z]. tas viss râda, ka maniem mîljotâjiem senchiem nebija êzelju (bet gan êrzelji!! ;) ), bet vinjiem bija pakaljas jau :D
manâ ikdienas vârdu sarakstâ, sanâk:
asinus-âne-baudet-âno-ase-burru-asno-àseno-ase-ásen-asen-ass-esel-Esel-ēzelis-osioł-xar خر (хар) / olâγ الاغ
no kuriem franchu âne, arpitânju âno, katalaanju ase, spânju asno, venetu àseno, dzenovieshu ase un insubru (rietumlombardieshu)àsen tieshi attîstîjumi no latînju "asinus", bretonju asen, vâcu un norvêgju esel, polju osioł aizguvumi no latînju valodas, latv. no lat. caur vâcu, un pikardu, asturieshu, persieshu un pushtûnu vârdi nav vispâr radniecîgi :)
bet protams, ka IE nebija, jo shî dzîvnieka zinâtniskais nosaukums ir "equus africânus" (afrikaanju zirgs" - baigi tâlu no IE teritorijas :)
Spāniski ēzelis ir arī burro, ne tikai asno. Asno ir tāda viegli poētiska un "pareiza" versija, kamēr burro ir vārds ko izmanto laucinieki lai savu zvēru kādā vārdā nodēvētu.
Un es domāju, ka cibā visi tikai sava piektienas nakts patērētā alkohola apjomus apspriež. Re, cik mēs inteliģentas, pat etimoloģiju runājam.
Etimolģija bija viena no retajām lietām, kas man manās filoloģijas studijās patika.
zinu par vârdu "burro", runâju tachu tekoshi arî spâniski, bet minêju "asno", jo shî vârda etimologjijai bija sakars ar iepriekshminêto. BET kâds sakars starp "sava piektdienas nakts patērētā alkohola apjomiem" un vârdu etimologjijâm? labi, ka tevi interesêja kâdreiz tas, kas ir mana specialitâte!
Piedod, nezinu, kurās no minētajām valodās Tu runā un kurās tikai etimoloģijā esi ieinteresēta.
Sasmējos par to, cik nopietna diskusija te izveidojās, kas neatbilst tipiskajām cibas sarunām.
Un etimoloģija mani turpina interesēt arī tagad, prieks, ka kādam tā ir specialitāte.
nu, nebûtu bijusi gana vietas, lai uzrakstîtu katrâ valodâ vienu vârdu, kurâ man etimologjija ieinteresee ;) vnk visas indoeiropeiskas (jo ticu specializêshanâs :) ) hei, Cibâ var runât arî zinâtniski :D joprojâm apsveicu par interesi. |
|