|
Nov. 23rd, 2010|08:15 am |
Kompaniis shesaheb. Te, es teiktu, ir tas vienkāršākais variants - "k" (viens no 3 viņu "k") ir tas, kurš visvairāk atbilst Cilvēcīgam K. Un "p" ir parastais P, nevis tas otrs, kas ir kaut kas pa vidam starp "ph" un "f";) Ja man vajag kaut ko gruzīnu burtiem uzrakstīt, parasti izmantoju šo: http://ncnever.free.fr/translit_old/
Es, protams,neesmu nekāds gruzīnu lingvists, bet burtus drusku pazīstu un šādus tādus vārdus arī zinu (tb tirgus un kafejnīcas līmenī);) |
|