05 Jūnijs 2004 @ 23:36
 
[info]benvenuto komentārs iekš laacz.lv būs kā garnējums iepriekšējam poustam.
"Pods.lv komentāros bija lieliska ideja piedāvāta. Sāksim latviskot valodnieku terminoloģiju. Citāts:

sinoniims — liidziignoziime
antoniims — pretvaards
homoniims — liidziigvaards
konjugaacija — darbiibne
transliteraacija — burtveidne
tulks — paarveidrunaataajs
diakritiskaas ziimes — miikstgarnes

Nu, kā jums tas izklausās? Man tas izklausās pēc atriebīgas izvarošanas. "
upd: "text body" - ķermenene, ja reiz ir galvene un kājene.
 
 
( Post a new comment )
Decerebrated individual: Raphael Sunrise[info]muchacho on 5. Jūnijs 2004 - 23:44
Latviskosim visu, kas atrodams tekstā ... vēl tikai fizikas/ķīmijas/matemātikas termini jāsāk latviskot ... tikai tā konkrēti ... :)
(Atbildēt) (Diskusija) (Link)
putnupr[info]putnupr on 5. Jūnijs 2004 - 23:46
kaa somiem, kam pat sports nau sports bet gan urheilu un students ir opiskelija :)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
Decerebrated individual: dexter[info]muchacho on 5. Jūnijs 2004 - 23:48
nu zviedriem arī sports ir idrott un studentu viņi saka arī kā överliggare (pilna laika students) .. bet zviedriem šajā ziņā viss ir ok - ja teiksi sport vai student tad sapratīs - ir arī šādi vārdi :)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
putnupr[info]putnupr on 5. Jūnijs 2004 - 23:57
hehe arii eliiti :)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)
etnomuzikologs[info]uks on 5. Jūnijs 2004 - 23:46
joystick - priekspiekjis
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
Decerebrated individual: Eagle[info]muchacho on 5. Jūnijs 2004 - 23:50
ai labs :D /me gar zemi :)))))))))))
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
Illumine[info]illumine on 5. Jūnijs 2004 - 23:52
Es jEECHAm nupat arī šito atstāstīju sakot, ka es gar zemi esmu :))
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
Decerebrated individual: dexter[info]muchacho on 5. Jūnijs 2004 - 23:54
bet nu tas paliek patiešām smieklīgi ... neko vairāk es nevaru teikt

//es varētu paņemties un pamēģināt sākt fizikas terminus latviskot jeb debilizēt saprotamā latviešu valodā ..

vēl ķīmiskos elementus sāks latviskot?
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
etnomuzikologs[info]uks on 5. Jūnijs 2004 - 23:55
tad kad aptruuksies IT terminu, tad gan jau.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
Decerebrated individual: Pigeon[info]muchacho on 5. Jūnijs 2004 - 23:56
Es goda vārds speciāli paņemšos palatviskošu kādus fizikas terminus uz iepostēšu rīt žurnālā
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)
Illumine[info]illumine on 5. Jūnijs 2004 - 23:51
mana samaitātā domāšana man uzreiz ainiņu uzzīmēja :)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
Decerebrated individual: Eagle[info]muchacho on 5. Jūnijs 2004 - 23:56
Ir vēl joks .. par blondīnēm (es ceru, ka tu neesi matus pārkrāsojusi ;P)

Q: How can you tell, that a blonde has been using a computer?
A: The joystick (priekspieķis) is wet
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
Illumine[info]illumine on 5. Jūnijs 2004 - 23:59
aha, šito es tavā žurnālā biju lasījusi :))
neesmu, tik pat tumša kā agrāk :)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
Decerebrated individual: Looking at you[info]muchacho on 6. Jūnijs 2004 - 00:00
ak jā - pareizi .. biju rakstījis tos blondos jociņus ;)))))
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)