|
[Nov. 8th, 2011|01:37 pm] |
|
|
|
Comments: |
nu ja personiski, es ļoti labi atceros laikus, kad krievu valoda bija "oficiālā" valoda Latvijā, un tos es atpakaļ negribu...
| From: | oblica |
Date: | November 8th, 2011 - 03:56 pm |
---|
| | | (Link) |
|
a kas bija tāds briesmīgs? Un krievu jau nebūtu vienīgā oficiālā, latviešu jau arī paliktu.
Kad piedzīvosi, ka, runājot latviski, tu esi "otrās šķiras cilvēks", tad sapratīsi.
| From: | oblica |
Date: | November 8th, 2011 - 04:10 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Es vnk pajautāju, jo man tiešām nekāda negatīva pieredze atmiņā nav saglabājusies no laikiem, kad tā krievu valoda bija "oficiāla".
| From: | mamuts |
Date: | November 8th, 2011 - 04:16 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Aga, a tagad tu tāds esi, ja nezini angleni - cik garš, tik plats. Nekas jau šajā jautājumā nav mainījies.
Es zinu angleni. Lasu vāciski. Spēju saprasties spāniski. Un nekur Latvijā, ieejot kādā iestādē vai veikalā, neesmu dzirdējusi "mēs latviski nesaprotam, runājiet ar mums angliski".
... kas ar vienu nelielu variāciju (uzmini pats, kurš vārds jānomaina) bija parasta frāze padomju laikā.
Bet vai tā atkal nav tāda apspiestā nabadziņa loģika? Ak, viņi par mums smiesies! Tak dod pretī, kas ira?! Bail? Vai tiešām mēs esam vājāki, kas ar likumu jāsargā?
Esam gan. Kuršu ķoniņi jau ir pārāk tālā pagātnē, un atšķirībā no Lietuvas te tradicionālā nacionālā mentalitāte ir "mēs zemnieki - viņi baroni". Visam, kas ir tik salīdzinoši skaitliski mazāks kā latviešu valodas lietotāju skaits pret krievu valodas miljoniem, ir nepieciešama likuma aizsardzība.
jebkurš krievs tev varēs pateikt "es ar tevi runāju valsts valodā; gribi latviski - ej kaut kur citur".
(nez kāpēc man tagad ir tāda cibiska deja vu sajūta... šķiet, ka šī tēma ir cilāta tieši tāpat kā MAS par mobilajiem telefoniem!!)
Aizveros, atklanos. Labāk emigrēšu. | |