|
[Jul. 22nd, 2008|10:30 am] |
Ančupāni vajadzētu klonēt un izsniegt visiem TV kanāliem, citādi beigas ir. Es vairs tulkotās filmas neskatīšos. TV 3 un 6 tulkojumi ir polnij pesec!
Vakar dēļ viena izcila teikuma gandrīz no gultas izgāzos. TV 3 vai 6 kaut kāds kriminālais gabls. Krieviski saka "pokazal krasnuju koročku" tulkojas kā "parādīja sarkanu vistiņu". Tas tulkotājs ar kuru galu domāja? Lōģikas raupjās rokas neskarts saprāts, kā te dažs ir teicis. |
|
|
Comments: |
Hehe, es arī par sarkano vistiņu smējos.
Skats varētu būt labs. Tā vistiņa nez dzīva vai uzzīmēta, vai plasmasas grabulis?
| From: | nastja |
Date: | July 22nd, 2008 - 11:36 am |
---|
| | | (Link) |
|
Ančupāne jau tagad Alksne ;)
Zinu jau zinu, bet TV joprojām Ančupāne figurē.
jā, vecās filmas nepārskaņo tikai tāpēc, ka tulkotājai uzvārds mainījies :D
bet jaunajās ir gan Alksne ;)
| From: | fjokla |
Date: | July 22nd, 2008 - 02:57 pm |
---|
| | | (Link) |
|
mmm, šito es ar dzirdēju. Vai tik nebij "Vaļsirdīga atzīšanās" jebšu kaukas tāds. nu, kur to invalīdu žigulis nolaupīja ar visiem ratiem:)))
Jā, nolaupīja gan. Ekrāna malā rēgojās uzraksts "Гульнуть по-нашему". Es pa vidu uzslēdzu, nezinu īsti, kas tas bija. | |