Tas droši vien iederētos rubrikā "saprotu pēdējais", jo tikai tagad man pielēca, ka daudz lielāku ieguldījumu latviešu literatūrā un valodas kultūrā ir izdarījuši tulkotāji nevis autori. Ieklausieties visās tajās idiomās, kas īstenībā nāk nevis no vietējiem dižgariem, bet ir tulkotāju asprātīgi lokalizētas. Piemēram, peramzēns. |
|
Previous Entry · Leave a Comment · Add to Memories · Tell A Friend · Next Entry |
On 16. Decembris 2014, 22:41, dienasgramata replied: perdeli lietoja Klāvs Elsbergs, tulkojot Vonnegūtu, bet Pauls min sazin kādu pardeli |