Pegijas · Lī · interjers

Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Tas droši vien iederētos rubrikā "saprotu pēdējais", jo tikai tagad man pielēca, ka daudz lielāku ieguldījumu latviešu literatūrā un valodas kultūrā ir izdarījuši tulkotāji nevis autori. Ieklausieties visās tajās idiomās, kas īstenībā nāk nevis no vietējiem dižgariem, bet ir tulkotāju asprātīgi lokalizētas. Piemēram, peramzēns.
* * *

Previous Entry · Leave a Comment · Add to Memories · Tell A Friend · Next Entry

* * *
[User Picture]
On 16. Decembris 2014, 22:39, [info]simamura commented:
Kurš mūsdienu augstajā kultūrā (uz kuru visiem ir jātiecas) šodien lieto perdeli!
[User Picture]
On 16. Decembris 2014, 22:40, [info]anonymous replied:
a nevis e! Lūdzu, nejauc zooloģiju ar pieklājību.
[User Picture]
On 16. Decembris 2014, 22:44, [info]simamura replied:
Ai, piedod, biju paviršs. Pardelis bija kaut kāds anšovs, ne?
[User Picture]
On 16. Decembris 2014, 22:56, [info]anonymous replied:
Elefants latviešu valodā tā arī neienāca, bet leopards palika.
[User Picture]
On 16. Decembris 2014, 22:41, [info]dienasgramata replied:
perdeli lietoja Klāvs Elsbergs, tulkojot Vonnegūtu, bet Pauls min sazin kādu pardeli
[User Picture]
On 16. Decembris 2014, 22:58, [info]anonymous replied:
Nu gan, sajauci veco perdeli Vonnegūtu ar leopardu Stenderu.
* * *

Previous Entry · Leave a Comment · Add to Memories · Tell A Friend · Next Entry