Viesniicaa paarlasot Jaunaas Deriibas anglisko versiju, Mateja evangeelijaa traapiju fraazei: "The spirit is willing, but the flesh is weak", kura man latviski paartulkojaas kaa "Gars ir gribosh, bet miesa vaaja" :) :
Comments
vecs joks:
ar datoru paartulkojot krieviski, un atpakalj angliski, esot sanaacis: "snjabis ir labs, bet galja iepuvusi"
ar datoru paartulkojot krieviski, un atpakalj angliski, esot sanaacis: "snjabis ir labs, bet galja iepuvusi"
(Reply to this) (Thread)
Programmisti ne to vien dabuus gatavu :) Bet man patiesi taa lapa uzskjiiraas uz dullo un biibele bija 4 valodaas.
(Reply to this) (Parent)