22 May 2012 @ 07:14 pm
valodas barjera  
nevaru un nevaru saprast, vai tiešām vienīgais veids, kā latviskot "anecdotal evidence" ir "gadījuma rakstura pierādījumi". kaitina, ka ir tik daudzas lietas, kuras angliski uzrakstīt būtu tikpat viegli, kā elpot, bet rakstot latviski sajūta tāda, it kā atkal būtu plaušu karsonis, ja saglabājam izmantoto metafōru.
 
 
( Post a new comment )
[info]kailisunji on May 22nd, 2012 - 07:36 pm
tā totāli ir. tik daudz kas mūsmēlē ir vnk plain neveikli un pazaudē daļu nozīmes, un tad jāmocās ar nozīmes saglabāšanu, un tas, tā godīgi runājot, šķiet vienkārši lieks darbs.

mazas valodas liktenis. sāpīgi pat drusku.
(Reply) (Link)
Nyamo[info]nyamo on May 22nd, 2012 - 07:58 pm
Aijj, kā es tevi jūtu
(Reply) (Link)