readme.txt

meklējot gūglī info par meskalīnu:

meklējot gūglī info par meskalīnu:

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
"If we could sniff or swallow something that would, for five or six hours each day, abolish our solitude as individuals, atone us with our fellows in a glowing exaltation of affection and make life in all its aspects seem not only worth living, but divinely beautiful and significant, and if this heavenly, world-transfiguring drug were of such a kind that we could wake up next morning with a clear head and an undamaged constitution-then, it seems to me, all our problems (and not merely the one small problem of discovering a novel pleasure) would be wholly solved and earth would become paradise."

ALDOUS HUXLEY
  • kamdeelj taadas informaacijas mekleeshana?!
  • ja tev par meskaliinu gribas kaut ko uzzinaat, pirmaa lieta, ko iesaku izlasiit, ir tevis jau ierakstaa mineetaa hakslija "the doors to perception"
    • iesāku lasīt, bet mani smagi sabaidīja angļu valoda :) tagad lasu kastaņedas "atsevišķo realitāti":)
      • es pirms dazhaam dienaam atsaaku lasiit kastanjedu .. gribas tagad taa kaartiigi - no pirmaas liidz peedeejai graamatai pareizaa seciibaa - izbraukt cauri, nevis kaa pagaashreiz, kad pa daljaam lasiiju

        a hakslija anglu valoda tak nemaz tik sarezhgjiita nebija
        un, ja pareizi atceros, tev tak arii nebija iipashu probleemu ar anglju valodu in general

        bet izlasiit jamo toch vajag - tas ir viens no spilgtaakajiem meskaliina lietoshanas aprakstiem, ko esmu lasiijis ;)

        ash pasham sagribeejaas uz laicinju mest kastanjedu pie malas un paarslasiit "the doors of perception" ;)
  • "If we could" dabūt "ALDOUS HUXLEY" nost no adatas, tad jams tādas gudrības nebārstītu...
Powered by Sviesta Ciba