apmaiņas punkts Zilie Getliņi māj ar tulpēm, tupelēm un tēhācēcēcēpē |
Mar. 20th, 2011|03:34 pm |
mēs rajončikā vakar jums māsiņas atradām. lūk, mājiņa uz vistas kājiņas:
Hrūn hemāl. Zaļais, vells, tas ghemāl ir daudznozīmīgs. vispirms jau tā kā dzīvesbriedis (kā echtgenoot), kāds, ar ko tu esi „samalies” kopā. un tad nāk viss, kas saistīts ar malšanu, ūdens pumpēšanu (pārcelšanu no viena līmeņa citā), un trešā sadaļa saistīta ar trabliem un fasu, un feiliem episkiem, kā arī sekojošu čīkstēšanu un vispārējām žēlabām. spēcīga tāda leksēma.
uz zaļajiem vairogiem stāv rakstīts, aj, slinkums rakstīt. re, kas tur rakstīts: kringloop = aprite (tā sauc arī 2nd-handu veikalu ķēdi, kura savāc ārā metamas mantas, uzķīlē un pārdod par zimbōliskām maksām) ruil [ræül] = apmaiņa zaden = sēklas stekken = stādi tuin [tæün] - dārzs (gewel - kur viss ir baigi well labsajūtīgi) un tā tālāk.
Vika arī pamodās un māj arrokām. Malači jūs esat, laimīgu taciņu vēlē dō. es neierados ar attaisnojošu iemēslu, bet bez ārsta zīmes. no manīm manī fōr nasing. and tricks for free ;)
|
|