27 May 2006 @ 11:54 am
 
vot nekādīgi nesaprotu visus tos, kas lieto angliskos terminus tur, kur latviski ir identisks vārds! Un es te nedomāju ikdienas sarunvārdiņus, amzos parazītvārdiņus, bet normālus latviešu valodas vārdus,kas tiek pilnīgi nevietā un nepamatoti aizstāti ar angļu valodas vārdiem, vienkārši piemetot tiem klāt latviešu valodas sakni. Brrr.
 
 
( Post a new comment )
Hashz: AAAAAAA[info]hashtreck on May 27th, 2006 - 01:51 pm
ja par muzikas stilu saki, ka klausies troksni, tad nezinatajs momentaa tevi parpratis ar domu ka kklausies kautko skalji vai tml... lidzigi kaa ar bildeem kas trokshnjo...

'riepas for sale' nu varbut ari nav attaisnojoshi, bet vards 'pardodu' ir tik garlaicigs, savukart 'pardodas' ir plashi greiza nolaide... katrs jau ir individuals un freeraido pa savam... galvenais, ka mes saprotamies...
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
phoenix[info]phoenix on May 27th, 2006 - 01:55 pm
:D
a es nesapratu, ka tu runaa par muuziku. Kaukaa iecikleejos uz pashu vaardu! :D Nu jaa, muuzikas stilam nosaukums jau var buut arii anglisks, tam obligatai tak nav jaapiemeklee sinoniims latviski! Ar to latviehsu valdos vardu lietoshanu jau ar nav slimam jaapaliek!
(Reply) (Parent) (Link)