Journal    Friends    Archive    User Info    memories
 

as i dream about movies they won't make of me when i'm dead -

Dec. 14th, 2015 02:51 pm

es pēkšņi pazaudējos angļu valodā un kinovalodā un visās valodās.

asociēties ar tēlu, gan latviski, gan angliski bija sakarīgāks veids, kā pateikt to, ka tev liekas, ka velma no skubīdū ir tava dvēseles radiniece un miesas kopija?

5 comments - Leave a commentPrevious Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry

Comments:

From:[info]sleep_talking
Date:December 14th, 2015 - 02:58 pm
(Link)
identify with/ identificēties ar?
From:[info]penny_lane
Date:December 14th, 2015 - 03:15 pm
(Link)
un tas bija tik vienkārši. paldies:).
From:[info]deloveja_kundze
Date:December 14th, 2015 - 03:10 pm
(Link)
nu ir jau arī doppelganger, bet tas ir vairāk par miesas kopijām, neesmu dzirdējusi, ka tā saka, ka I think Furiosa is my doppelganger.
From:[info]penny_lane
Date:December 14th, 2015 - 03:51 pm
(Link)
dvēseles dopelgangeris laikam nav tāds populārs, jā:).
From:[info]nefolk2
Date:December 14th, 2015 - 05:19 pm
(Link)
"asociēšanās" ir pretīga padarīšana, tieši vakar bija vienā tulkojumā jāapiet

bet šajā kontekstā visērtāk ir "relate to"