Nesen Palasīt citus Laiks Par mani Ninonas virtuve atpakaļ? atpakaļ? tālāk? tālāk?
Ļaļaļā
User: [info]ninona
Name: Birjuza
kaut kas
Gaišzils
ieskaties
Sēžu augstā tronī - Komentāri
Holēriķe, flegmātiķis un trīs(i) bērni
panacea
man sanāk bezmaz katru dienu saskarties ar ļoti specifisku lauciņu - medicīnu. un tad sanāk gan lasīt jau iztulkotus pilnīgi kroplus darbus (mācību materiālus), kur vis ir ūberanglisks, pat ja ir ļoti normāli latviskie ekvivalenti (piem., urtrikārija = nātrene) plus pati strādāju par medicīnisku tekstu tulkotāju, kur spiestin spiež uz to latvisko. līdz ar to sanāk biši čābiski, jo mācību materiālus nevaru izmantot darbam (tjipa, saprast saprotu, bet nevaru izmantot, jo visi termini kropli) un tās kļūdas arī šausmīgi griežas acīs.

nuja, un tas vispār ir šausmīgi stulbi. man pat dažreiz liekas, ka tīri zinātnē vaidzētu tās vietējās valodas likvidēt un iztiekam ar angļu valodu - kā agrāk latīņu. i tad būtu labi.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..