nikis - "Jo vairāk mēs zinām, jo mazāk esam informēti par to, ko nezinām." Nikolajs Kuzanskis
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
01:55 pm
[Link] |
"Jo vairāk mēs zinām, jo mazāk esam informēti par to, ko nezinām." Nikolajs Kuzanskis
|
|
|
| From: | nikis |
Date: | March 6th, 2005 - 08:45 pm |
---|
| | Par tulkoshanu | (Link) |
|
Krievu tekstā bija izmantots vārds "sgib" un attiecīgi - "sgibatj". Ilgi cīnījos ap to, bet galu galā paliku pie tās paša liekuma un liekšanas. Vispār tulkotājs ir viena trakoti grūta, un, manuprāt, sabiedrības nenovērtēta profesija.
| From: | fadu |
Date: | March 6th, 2005 - 08:57 pm |
---|
| | Re: Par tulkoshanu | (Link) |
|
krievu valoda ir viena no visbāgātākām vārdiņu ziņā... ir pat tādi, kuriem nav praktiski atrast precīza tulkojuma. ;o/ Tai pašā laikā tam vārdam ir konkrēta nozīmē. To izjutu ar dvēseli var izprast, bet latviešu valodā tulkojums ir robusts un neveikls. Pat ja pārveido teikumu un mēģina efektu panākt ar teikuma uzbūvi, vai klusīnātu emocija... tas neko daudz nemaina...;o) Bet tu jau pats jūti, ka tas "sgib" īsti nav tā domāts, vairāk kā darbības vārds, bet maigāk... Nu ja... ko nu es ;o)) |
|