Saspēra velns to zaļo krūzi - [entries|archive|friends|userinfo]
Hlorēts ūdens

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[May. 3rd, 2010|03:28 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Tikmēr mans vīrs ik pa laikam atkal un atkal ārkārtīgi sajūsminās par angļu J/G latvisko transkripciju. Reiz, kad viesojāmies Latvijā, viņš ieraudzīja avīzes virsrakstā (vai arī tie bija filmas subtitri pa teļļuku - īsti vairs neatceros) vārdus 'Andželīna Džolija'.

Bet es ar uzjautrināšanos parādā nepalieku - šejienieši paši arī visai uzjautrinoši transkribē angļu valodas izcelsmes vārdus.
linkregister

Comments:
[User Picture]
From:[info]toadbeauty
Date:May 3rd, 2010 - 11:34 am
(Link)
Mhm. Mani dzen izmisumā "Lēdija Gāga".
Tjipa zoss.
Nu kurš čangalis šito izdomāja!?
Nu kur tur garais ā?
[User Picture]
From:[info]lennay
Date:May 3rd, 2010 - 11:54 am
(Link)
filipīniešu valodā "gaga" nozīmē muļķe.
[User Picture]
From:[info]chaj
Date:May 4th, 2010 - 12:59 pm
(Link)
sveika! kuros datumos būsi(iet?) lv?
[User Picture]
From:[info]lennay
Date:May 4th, 2010 - 01:48 pm
(Link)
Čau! Nākamgad laikam tomēr.
[User Picture]
From:[info]chaj
Date:May 4th, 2010 - 02:06 pm
(Link)
a? kā? vulkāns tak vairs neierobežo gaisa satiksmi!
[User Picture]
From:[info]lennay
Date:May 4th, 2010 - 02:15 pm
(Link)
cenas biļetēm neesmu skatījusies gan, bet vai ta nav baigi cēlušās?
[User Picture]
From:[info]lennay
Date:May 4th, 2010 - 02:15 pm
(Link)
turklāt, kopš KLM no Rīgas aizvācies, krietni sarežģītāka aizkļūšana
[User Picture]
From:[info]chaj
Date:May 4th, 2010 - 02:21 pm
(Link)
nu re. es kaut-kā biju iedomājusies, ka drīz varbūt saredzēsimies. nē, cenas aviobiļetēm nepētu...