|
May. 3rd, 2010|03:28 pm |
Tikmēr mans vīrs ik pa laikam atkal un atkal ārkārtīgi sajūsminās par angļu J/G latvisko transkripciju. Reiz, kad viesojāmies Latvijā, viņš ieraudzīja avīzes virsrakstā (vai arī tie bija filmas subtitri pa teļļuku - īsti vairs neatceros) vārdus 'Andželīna Džolija'.
Bet es ar uzjautrināšanos parādā nepalieku - šejienieši paši arī visai uzjautrinoši transkribē angļu valodas izcelsmes vārdus. |
|