- 15.2.09 00:30
- Meklējot leišvalodas klikšķināmstundas sīklemuram, uzdūros visnotaļ labai lapai. Ja tu, cibiņ, gribi no nulles sākt mācīties leišu, igauņu, somu, poļu vai portugāļu valodu, iespējams, tā ir īstā vieta, kur to darīt.
He, dienvidnieki kā allaž dienvidnieki: portugāļiem jau pirmajās spēlītēs uzdūros runātā un rakstītā teksta nesakritībām. Pē! Labi gan, ka pēc šīs valodas nekāroju. Ja jau šņākt, rūkt un sprauslāt, tad jau tiešām labāk basku mēlē.
UPD. Izrādās, arī leišu klausīšanās uzdevumos ir kļūdas. Pē! Kāpēc ar stulbu paviršību jāsacūkā tik laba lieta? - 22 rakstair doma
- 15.2.09 00:48
-
paldies, iegrāmatots :)
- Atbildēt
- 15.2.09 00:49
-
Nosaukt portugalu valodu par sprauslasanu!!! Brrr... Brazilijas portugalu valodu ari esi dzirdejis/dzirdejusi? Ta man skiet viena no skaistakajam valodam ever!
- Atbildēt
- 15.2.09 00:54
-
Nea, neesmu! Oj, es jau negribu plosīt kāda sirdi. Drīzāk tā uzrakstīju tāpēc, ka man piemīt vājība uz valodām, ko vairums uzskata par īpaši nelabskanīgām. Sevišķi stipras jūtas ir pret leišiem un katalāņiem, un tā pavisam skaidru ausi klausoties daiļskanības tur ir stipri maz.
Portugāļi, poļi un baski man šķiet šai ziņā radniecīgi.
Šīs valodas ir skaistas, bet stipri atšķiras no tiem muzikalitātes tipiem, kuri piemīt, ēēē, piemēram, sprančiem, zviedriem, čehiem, itāļiem. - Atbildēt
- 15.2.09 01:03
-
Klausāmies, ko šajā dialogā saka Miguel un saskaitām, cik šš ir katrā teikumā!
- Atbildēt
- 15.2.09 01:21
-
http://www.youtube.com/watch?v=2gTI5cP4
sBY - ne tas labakais brazilijas portugalu valodas paraugs, bet garsu var dabut.
Nekada naida ;) Tik prieks, ka vel kadu interese ne tikai lielas valodas. Kataloniesu, cik ir nacies dzirdet, ar' ir sasoditi skaista, a bralukas mani smidina ar savam sakritibam un nesakritibam ar latviesu valodu. - Atbildēt
- 15.2.09 01:52
-
Ira jau ira skaista! Ar portugāļiem nelaime tā, ka pagaidām man ar šiem nav bijis nekāda sakara. Viss tikai pastarpināts. Kā Brieža atdzejots Pesoa vai bērnības Dzeltenā dzeņa ordenis (kā nu sauca to autoru? Monteiru Lobatu vai kaut kā tā?)
Ja/Kad reiz aizkulšos līdz viņu zemei, gan radīsies arī jūtas un vēlme/vajadzība mācīties. - Atbildēt
- 15.2.09 12:37
-
lemur, ar steigu uz portugāli!
kas es sāku kumekaķ spāniski, portugāļu valoda man likās kaut kāda ņirgāšanās. tad es aizbraucu uz portugāli un notika klikšķis. arī pēc brauciena uz brazīliju klikšķis joprojām stāv uz kontinentālo portugāļu valodu :) - Atbildēt
- 15.2.09 22:32
-
aha. bet nākošgad. šis gads izskatās jau saplānots (un daļēji apgādāt ar lidbiļetēm). jaunai zemei vajag vismaz pāra nedēļu priekš pirmās iepazīšanās. nevar jau tā uz nedēļas nogali aizskriet.
- Atbildēt
- 16.2.09 01:37
-
reku, noklausies manu pēdējā laika mīļāko fadu gabalu un tad vēl pasaki, ka ņurkšķ un šņāc un krāc!
http://www.last.fm/music/Dulce+Pontes/_/%C3%89+T%C3%A3o+Grande+O+Alentejo - Atbildēt
- 16.2.09 01:51
-
Jocīgi, nemaz pēc portugāļiem neizklausās :))
Tas droši vien kāds dialekts! - Atbildēt
- 16.2.09 01:59
-
alentežu! paklausos fadu, un man alentežu šķiet vispār pasaku zeme :)
- Atbildēt
- 16.2.09 02:07
-
Tā jūs mani te kopīgiem spēkiem novedīsiet no ceļa: no tā, kas ved uz basku zemi.
Kad mācas virsū depresņaks, tad es sev un pasaulei draudu, ka tūlīt ķeršos tai euskara klāt. Tad depresņask sabaidās un pa lielo neuznāk. Un es neesu tikusi tālāk par to, ka varu bez aizķeršanās izrunāt uzvārdu Etxebarria. - Atbildēt
- 16.2.09 02:15
-
nemaz arī nenovedīsim, tas taču kā reize ir pa ceļam! ;)
- Atbildēt
- 16.2.09 02:20
-
Nea. Draudēt depresņakam un pasaulei ar kaut kādiem neindoeiropiešiem, no kuriem galīgi nekā nevar saprast, ir pavisam kas cits kā piesolīt kārtīgus romāņus (kuri tikai vairos manā galvā jau esošo starpvalodu putru).
Un mācoties baskus, varētu to pamatot ar tīru mīlu uz valodiskām konstrukcijām vai tīru vēlēšanos izlekt un būt vienīgajam, kas euskariski māk. A portugāļu tāda praktiska: iemācīšos un vēl kāds izdomās, ka man jātulko Koelju. - Atbildēt
- 15.2.09 11:00
-
+11111111111111
- Atbildēt
- 15.2.09 11:01
-
bet man vispār baisi patīk līdzskaņotās valodas.
- Atbildēt
- 15.2.09 00:55
-
un es arī gribētu izteikt sašutuma pilnu Viedokli par šitādu neglītu izteikšanos par tik apburoši skaistu valodu. man gan labāk patīk kontinenta portugāļu, brazīļu nemaz arī nav portugāļu, ja.
- Atbildēt
- 15.2.09 00:57
-
He, he! Uh, pirmoreiz izdevies cibā kādu sakaitināt.
Portugāļi sprauslā, rūc un šņāc! Viņi saka: žržržr, kam pa vidu daudz nedzirdamu patskaņu.
Vai man dieniņ, nevaru parakstīt: no smiekliem krampji vēderā! - Atbildēt
- 15.2.09 01:26
-
Nu šitas ir aptuveni tāds strīds, kāds man parasti ir ar lietuviešiem, jo šie, nu muļķi gatavie, sauc par bugnām! Muļķi tādi! :))
Par to brazīļu valodu- paši portugāļi gan ierēc par brazīļiem, jo viņiem šķiet, ka viņi runā ļoti mīksti un vislaik "dzied". Mīlīigi! - Atbildēt
- 15.2.09 01:27
-
t.i- lietuvieši sauc bungas par bugnām.
- Atbildēt
- 15.2.09 01:57
-
Tu pavadinai mano brolius kvailiais?! Kaip tu drįsti? Dabar aš turiu ginti Lietuvos ir lietuvių garbę ir eiti muštis su tavim!
- Atbildēt
- 15.2.09 11:04
-
o, kaip malonu matyti čia lietuviu kalba! grr, lietuvišku raidžiu, deja, neturiu.
- Atbildēt