Duolingo ukraiņu valodas vingrinājumos man aizdomīgi bieži atkārtojoties trāpās teikums: "Мої друзі подорожували, а я працював." /"Mani draugi ceļoja, bet es strādāju."/
Ja tā padomā, viss gudri un loģiski uzkonstruēts. Tie, kuri var, vienkārši ceļo, pārējie strādā un no darba brīvajos brīžos kaut ko mācās visādos ekonom variantos kā Duolingo cerībā arī kādreiz varēt ceļot 🙈
Es tikai ļoti ceru, ka tā iespēja ceļot ir īsta un patiešām nākotnē iespējama, nevis pārdošanas triks, kas balstās indivīdu paškonstruētās aizsargrealitātēs :)