Kurvjzieža kontemplācijas

Krāšņais Kurvjziedis

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Nāksies uz īsu mirkli pievērsties Kirkegoram.
Es viņu nekad neesmu mīlējusi. Nemaz.
  • autors Kirkegors, pat bez visām personiskās dzīves peripētijām, bija kristietis + sokrata tipa domātājs, nav brīnums, ka daudziem viņš var nepatikt.
    • Lūk, tieši pret šiem diviem aspektiem man pat vispār nav nekādu iebildumu. Patiesībā man pat vispār nav nekādu iebildumu, ja vien man viņu neliek lasīt.
      • + daudz.
      • Piemēram, latviski tulkotie ir pat ļoti lasāmi un kompakti, kaut vai estētiskā ziņā, pat labāk nekā attiecīgie tulkojumi angliski. Ar ķieģeļiem ir nedaudz citādāk..bet ja sadala pa interesējošajām daļām, var arī lasīt kā arabesku. Ja runa ir par tīri lasāmību un rakstāmību, meistarības virsotnes, grozies kā gribi, ir sasniegtas tieši izteikti kristīgajos darbos no vēlīnā perioda, "Vingrināšanās kristietībā", iespējams, ir viens no pēdējiem daudz maz jēdzīgajiem tīri kristietībai veltītajiem darbiem modernajos laikos. Dāņu literatūras kanonā gan iekļauts tieši "Vai nu/vai arī", kurš tieši lasāmības, ne tik daudz satura ziņā, visvairāk patika laikabiedriem.
Powered by Sviesta Ciba