Iedomājos, ka pasaulē ir diezgan daudz cilvēku, kuri var gluži vienkārši iegūt augstāko akadēmisko izglītību, lasot grāmatas tikai savā dzimtajā valodā. Interesanti, vai tas nenoplicina viņu verbālo intelektu?
- unpyNē, man vārdkopas kā tādas emocijas parasti neizraisa, to lietojums gan :))
- kriiVai vēlies par to šeit parunāt?
- unpyNē, nē, man viss kārtībā, paldies:))
- kriiJa es pareizi nojaušu, Tev likās smieklīgs "verbālā intelekta" lietojums. Man pašai šis jēdziens arī diez ko nepatīk. Vai vari ieteikt ko labāku, ar ko latviski apzīmēt šo: http://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic
_intelligence ? - unpyNē, pret tulkojumu man principiālu iebildumu nav.
- jojovalodnieciskā (lingvistiskā) inteliģence? ja 'emocionālā inteliģence' jau ir labi iegājusies, kāpēc pārslēgties uz verbālo intelektu?
- unpyŠe drusku cits stāsts, ir cilvēki, kuriem šķiet, ka "verbālā inteliģence" ir tīri labs termins, jo visai nekritiski raugās uz vienu konkrētu teoriju, līdzīgi kā daudzi citi, kuriem "ūdens atmiņa" šķiet tīri labs termins, jo ne pārāk kritiski vērtē homeopātiju, piemēram.
- kriiMan līdz šim bija radies iespaids, ka tas ir tikai viens no intelektuālo spēju iedalījuma veidiem, nevis atsevišķa teorija, resp., vairāk terminoloģisks nekā pētniecības jautājums. Taču iespējams, ka Tu par šo tēmu esi nopietnāk interesējies un zini daudz vairāk (neironizēju), tāpēc nestrīdēšos.